Of a small spark a great fire.
Traduction française :
D'une petite étincelle un grand feu (Petite cause, grands effets)
Of a small spark a great fire.
D'une petite étincelle un grand feu (Petite cause, grands effets)
Hope well, and have well.
Il est bon d'espérer, mais aussi de posséder.
No man can call again yesterday.
Le jour passé nul ne le peut rappeler.
God striket with the left hand, and stroaket with the right.
Dieu frappe de la main gauche et caresse de la droite.
A word before, is worth two behind.
Un mot avant, vaut mieux que deux après.
Little wealth, little sorrow.
Peu de richesses, peu de chagrin (À l'autorité se mesurent les soucis)
Of two evils choose the less.
De deux maux choisis le moindre.
Who understands ill, answers ill.
Qui mal entend, mal répond.
There are better days ahead.
Il y a de meilleurs jours à venir (Après la pluie le beau temps)
One man's meat is another man's poison.
Le bonheur des uns fait le malheur des autres.
Such beginning, such end.
De tel commencement, telle fin.
Home is where the heart is.
La maison est où le coeur est.
A word to the wise is sufficient.
Un mot au sage est suffisant.
God helps those who help themselves.
Aide-toi et le ciel t'aidera.
He that seeks other to beguile, is often overtaken in his wile.
Qui dresse un piège pour autrui, pourra bien y être pris.
Things hardly attained, are long retained.
Ce qu'on apprend péniblement, se retient plus longtemps.
Early to go to bed, and early to rise, make a man wealthy and wise.
Se coucher tôt, se lever tôt, c'est amasser santé et sagesse.
The child is father of the man.
L'enfant est le père de l'homme (L'enfant annonce l'adulte)
Car will kill a cat.
Le chagrin tuerait un chat.
Burn not thy fingers to snuff another man's candle.
Ne te brûle pas les doigts à moucher la chandelle d'autrui.
Chidren, when little, make parents fools, when great, mads.
Petits enfants dont on raffole, devenus grands, ils vous désolent.
Misfortunes never come singly
Un malheur ne vient jamais seul (Un malheur n'arrive jamais seul)
A good beginning, makes a good ending.
Bien commencer amène à bien terminer.
In the land of the blind, the man with one eye is king.
Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
Early to go to bed, and early to rise, make a man healty, wealthy, and wise.
Se coucher et se lever tôt, rend sage, riche et dispos.
Fine feathers make fine birds.
Les belles plumes font les beaux oiseaux.
A blithe heart makes a bloomy visage.
Cœur content embellit le visage.
The grass is always greener on the other side.
L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté.
Cats hide their claws.
Les chats cachent leurs griffes.
He that blames would buy.
Qui dénigre veut acheter.
A friend is not so soon gotten as lost.
Un ami se perd plus aisément qu'il ne s'acquiert.
One eye of the master sees more than ten of the servants.
Un œil du maître voit plus que dix des domestiques.
Sooner begun, sooner done.
Aussitôt commencé, aussitôt fait.
Better to commend the vertue of an enemy than flatter the vice of a friend.
Mieux vaut louer les vertus d'un ennemi que flatter les vices d'un ami.
Nothing is given so freely as advice.
Rien ne se donne si libéralement qu'un conseil.
Step by step.
Étape par étape.