Les proverbes et adages de l'Espagne (2)

Le dictionnaire des proverbes espagnols :

À bien faire, le temps passe vite.
Proverbe espagnol ; Refranes o proverbios castellanos (1659)

La vaine gloire a des fleurs, et n'a pas de fruits.
Proverbe espagnol ; Refranes a proberbios castellanos (1659)

Ne prends de vanité de ce qui n'est pas à toi.
Proverbe espagnol ; Refranes a proberbios castellanos (1659)

L'œil du maître porte l'abondance partout.
Proverbe espagnol ; Refranes o proverbios castellanos (1659)

Le sommeil n'a pas de maître.
Proverbe espagnol ; Le recueil de proverbes espagnols (1790)

L'amour ne connaît de lois que les siennes.
Proverbe espagnol ; Les proverbes et dictons espagnols (1822)

Dans les nids de l'an passé, il n'y a plus d'oiseaux.
Proverbe espagnol ; Les proverbes et dictons espagnols (1962)

Il n'y a pas de profit sans peine.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Si vraiment tu m'aimes, ton coeur seul me le dira.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Les larmes n'éteignent point le feu de l'amour.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Celui-là seul comprend l'amour, qui le ressent.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Le diable s'occupe de nous, et nous des autres.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

L'irrésolution est pire que la mauvaise exécution.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

À bon chien il faut donner le lièvre, et non le lapin.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

La femme qui regarde beaucoup par la fenêtre file peu.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Avec le fou on dompte le poulain.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

De l'emporté détourne-toi un moment ; du sournois, toute ta vie.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Si la pilule avait bon goût, on ne la dorerait pas.
Proverbe espagnol ; Le recueil de proverbes espagnols (1790)

Qui ne fait que murmurer ne fait que médire.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Qui te couvre, te découvre.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Tel maître, tel chien.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Celui que Dieu aide profite plus que celui qui se lève de grand matin.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Le songe vêtu de soie n'en est pas moins un songe.
Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles (1859)

Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif.
Proverbe espagnol ; Le livre des proverbes espagnols - XVe siècle.

Soufflet menacé ne fut jamais bien donné.
Proverbe de César Oudin ; Refranes a proberbios castellanos (1659)

L'homme qui souffre des cornes, souffrira qu'on lui arrache les dents.
Proverbe espagnol ; Refranes o proverbios castellanos (1659)

Qui demande pour Dieu, demande pour deux.
Proverbe espagnol ; Refranes o proverbios castellanos (1659)

Là où il n'y a rien, il ne faut rien y chercher.
Proverbe espagnol ; Refranes o proverbios castellanos (1659)

Amitié de gendre, soleil d'hiver.
Proverbe espagnol ; L'Espagne en proverbes (1905)

L'homme sans amour est un corps sans âme.
Proverbe espagnol ; Les proverbes et dictons espagnols (1822)

Il n'est pas de meilleur chirurgien que celui qui est bien balafré.
Proverbe espagnol ; Refranes o proverbios castellanos (1659)

On ne peut pas tout à la fois humer et souffler.
Proverbe espagnol ; Refranes o proverbios castellanos (1659)

Un grain n'emplit pas le crible, mais il aide à son compagnon.
Proverbe de César Oudin ; Refranes o proverbios castellanos (1659)

Autres proverbes et dictons de l'Espagne :